sábado, 27 de junio de 2009

Vamos a hacer las hazanas.

Hazana (con ene, no con eñe), es según el diccionario de la R.A.E. "la faena casera habitual y propia de la mujer", que no puede ser confundida con hazaña (aunque históricamente, para muchas mujeres lo haya sido, además de tener diez hijos y marido inútil en la casa, ocuparse de ellos y de sus miserias con habitualidad, diariamente, constantemente).

Internet ignora en muchos casos la "ñ" española y a veces muestra resultados en los buscadores como las "hazanas del Gran Capitán" o la última "hazana de la Selección Española". No nos estamos refiriendo a lo mismo.

En el reparto tradicional del trabajo, era la mujer la que tenía encomendadas estas obligaciones, sin posibilidad de elegir y sólo muy excepcionalmente podía mostrar otras habilidades.

Desde este blog, se reivindica el objeto de la palabra, es decir, la multitarea doméstica, "faena doméstica" y no la pretendida exclusividad del sujeto, "propia de la mujer".

Yo soy hombre (en sentido estricto), vivo sólo y hago las hazanas con peor acabado que lo hacían mis mujeres antepasadas, ya que he tenido que asumir que mi "rol" no es el mismo hoy que hace quince o veinte años (no más). Es cierto que nos tenemos que cargar siglos de historia, de papeles predefinidos.

Pero no se engañen. No opino que los hombres somos iguales que las mujeres. Hay muchas diferencias. La principal es que los hombres no parimos, de ahí surgen las demás. Es distinto el amor paterno que el materno. Hay diferencias en la capacidad de relación con los semejantes entre uno y otro.

Es bueno que existan el masculino y el femenino en las palabras, aunque hoy el sujeto de la palabra hazana y pese a que esta expresión sólo se conozca en determinadas zonas, debería cambiarse.

Propongo la siguiente definición:

"Hazana: faena casera tradicionalmente habitual y propia de la mujer, a la que se ha ido sumando el hombre en el transcurso de la segunda mitad del siglo XX, por lo que hoy es propia del trabajador doméstico."

1 comentario:

  1. Muy cierto Chema, palabra muy conocida y usada en La Moraña de Ávila

    ResponderEliminar